entrevista para EFE
"El ladrón de morfina", publicado por 451 editores, podría ser una novela de kiosko, del tipo de las que los norteamericanos llaman ’pulp’, advierte la editorial; pero, en realidad, se trata de una novela de un autor apócrifo, un tal Samuel Kurt Caplan, un oficial del Ejército norteamericano a quien Mario Cuenca Sandoval traduce al español.
Repitiendo la técnica del manuscrito encontrado de Cervantes, Mario Sandoval, nacido en Sabadell en 1975, y residente en Córdoba donde es profesor de Filosofía, cuenta la guerra civil entre Corea del Norte y Corea del Sur, en 1950, a dos alturas.
"Una a ras de suelo, con metrallas, uñas y pólvora, porque sino el relato no tendría verosimilitud -explica a Efe- y luego otra guerra, que es la alucinada, la de las drogas, la marihuana, la morfina y el mundo de la religión oriental, y que es el retrato de de esos personajes que intentan salvarse, que hacen una trinchera espiritual para resistir el horror".
Así, el relato por donde sobrevuela el ’Corazón de las Tinieblas’, de Conrad, de hecho el protagonista, el supuesto autor es Kurt, en homenaje al protagonista de Conrad, es una sinfonía de ritmos, escrita como en un sueño y plagada de poesía, con la nieve también como protagonista, y es que ya en la primera novela de Cuenca Sandoval, "Boxeo sobre hielo", ya aparecía esa metáfora blanca.
Este es una novela que se podría enmarcar en lo que se denomina en España como la Generación Nocilla, seguidora de la literatura norteamericana y con la idea de que la novela es un artefacto literario abierto a todos los materiales, como el ensayo, la propaganda, la televisión o los panfletos, como recuerda Sandoval, que cita los nombres de Vicente Luis Mora, Jordi Carríón con los que dice que se siente identificado.
"Hemos nacido en un contexto cultural parecido, más o menos en la misma década, y que como les pasaba a los griegos antiguos que tenían en su cabeza el mito de Sísifo o Prometeo, nosotros tenemos, entre otras cosas, la Guerra de las Galaxias o Tiburón", apunta.
"El ladrón de morfina" ya ha sido recibida con unas criticas más que elogiosas, como la de Andrés Ibáñez en el ABC de las Artes y las Letras, donde dice que se ha quedado "fascinado" con su lectura y que es "la novela del siglo XXI".
"Muchas veces -recalca el autor- buscamos consejos morales o conclusiones existenciales en un libro y, si eso se encuentra, pues estupendo; pero yo quiere que con esta novela el lector encuentre una experiencia estética de intensidad y que salga por arriba del libro: fortalecido, revitalizado como salen los personajes de mi novela, que salen de Corea, que se salvan".
Cuenca Sandoval, que considera que Cervantes "es el primer escritor posmoderno", además de alimentarse y nutrirse de autores norteamericanos como Denis Johnson, Don de Lillo o Philip Roth y de los escritores del boom y del posbooom latinoamericano, pero sobre todo de García Márquez, cree que "el realismo es el mal endémico de nuestra literatura".
"De alguna forma seguimos haciendo la literatura del siglo XIX en el siglo XXI, dicho esto con todo mi respeto a los autores del XIX", añade.
Y como no podría ser de otra manera, el supuesto autor de la novela en inglés S. K. Caplan tiene un perfil en facebook, que se puede visitar, con cientos de fans. Además, se puede ver la cubierta original de este libro, que se completa con un blog, con fragmentos inéditos y cuya lectura completa la novela.
0 comentarios